for in prayer)’ [NCV], ‘believing that you received it’ [NTC], ‘have faith that you have already received whatsoever (you pray for)’ [GW], ‘if you believe that you’ve received it’ [NLT], ‘if only you have faith’ [CEV]. This verb means to receive or accept an object or benefit for which the initiative rests with the giver [LN]. QUESTION—What is meant by the clause ‘believe that you have received’? The aorist tense ‘you have received’ has probably been used to represent the Semitic prophetic present
Page 159